Esta alegre y simpática canción me trae muchos recuerdos de mi infancia pues mi papá la ponía mucho en el tocadiscos. Él ponía música de todo tipo y yo heredé ese gusto por música variada y curiosa. Especialmente por canciones en italiano que aunque no sé ese idioma, más o menos se les entiende por su cercanía y parecido con el español.
Renato Carosone cantando «Tre numeri al Lotto» («Tres números de Lotería»). Varias versiones, luego la letra de la canción en italiano y al final la traducción al español.
Bueno. Aquí en México la «lotería» llamada «Me Late» no llega al número sesenta (y son combinaciones de 6 números, no solamente 3), pero hay unos loros que se me aparecen en sueños y dicen: Giocali, giocali, giocali, giocali, giò… 😀
Jumpin’up:
Jezzemani Cappuccini:
https://www.youtube.com/watch?v=4im8p98_8K4
Una versión muy peculiar de Folkabbestia:
Peter Van Wood:
https://www.youtube.com/watch?v=h8W5PhobY08
Federico Berti:
https://www.youtube.com/watch?v=B-xufwrduqg
Letra de la canción:
Venticinque, sessanta e trentotto.
Venticinque, sessanta e trentotto.
Venticinque, sessanta e trentotto.
Venticinque, sessanta e trentotto.
Ho giocato tre numeri al lotto,
venticinque sessanta e trentotto,
pensa un po’ che successo farà
a canzone se il terno uscirà.
Ho giocato tre numeri al lotto
venticinque, sessanta e trentotto,
li ho giocati convinto perché
li ho sognati tutti e tre.
Ho fatto un sogno
tanto tanto bello,
ero in un castello
sotto un cielo blu.
C’erano tanti,
tanti pappagalli,
rossi verdi e gialli,
che dicevan così.
Giocali, giocali, giocali,
giocali, giò…
Ho giocato tre numeri al lotto
venticinque sessanta e trentotto,
li ho giocati convinto perché
usciranno tutti e tre!
Questa mattina mi sono svegliato
di soprassalto come un bebè
ho fatto uno sogno simpatico e strano
ora vi spiego perchè…
Ho giocato tre numeri al lotto,
venticinque sessanta e trentotto,
pensa un po’ che successo farà
a canzone se il terno uscirà.
Ho giocato tre numeri al lotto
venticinque, sessanta e trentotto,
li ho giocati convinto perché
li ho sognati tutti e tre.
Ho fatto un sogno
tanto tanto bello,
ero in un castello
sotto un cielo blu.
C’erano tanti,
tanti pappagalli,
rossi verdi e gialli,
che dicevan così.
Giocali, giocali, giocali,
giocali, giò…
Ho giocato tre numeri al lotto
venticinque sessanta e trentotto,
li ho giocati convinto perché
usciranno tutti e tre!
Ho giocato tre numeri al lotto
venticinque sessanta e trentotto,
li ho giocati convinto perché
Venticinque sessanta e trentotto,
usciranno tutti e tre!
Traducción de la letra al español:
Veinticinco, sesenta y treinta y ocho.
Veinticinco, sesenta y treinta y ocho.
Veinticinco, sesenta y treinta y ocho.
Veinticinco, sesenta y treinta y ocho.
He jugado tres números a la lotería,
veinticinco, sesenta y treinta y ocho,
Piensa que éxito tendrá
la canción si ese tercio llega a salir.
He jugado tres números a la lotería
veinticinco, sesenta y treinta y ocho,
los jugué convencido porque (¿por qué?)
he soñado con los tres.
Tuve un sueño muy pero muy bello,
estaba en un castillo bajo un cielo azul.
Había muchos pero muchos loros,
rojos, verdes y amarillos, que decían así:
“Juégalos, juégalos, juégalos,
juégalos, jué…”
He jugado tres números a la lotería
veinticinco, sesenta y treinta y ocho,
los jugué convencido porque
¡saldrán los tres!
Esta mañana me he despertado
de sobresalto, como un bebé.
Tuve un sueño simpático y extraño
ahora os explico por qué…
He jugado tres números a la lotería
veinticinco, sesenta y treinta y ocho,
piensa que éxito tendrá
la canción si ese tercio llega a salir.
…
Deja una respuesta