Valgur – Soñamos en Zapoteco

Valgur (Elizabeth Valdivieso Gurrión) cantando su hermosa canción: «Soñamos en Zapoteco». 


«Canción creada con el propósito de enaltecer la lengua indígena Zapoteca, una de las lenguas con más tradición literaria en México; y también en peligro de extinguirse. Es por eso que no solamente debemos hablarla, sino preservarla y transmitirla a las nuevas generaciones. En mi calidad de joven zapoteca originaria de Juchitán de Zaragoza, Oaxaca; en donde la lengua materna es motivo de orgullo, es mi deber no solo componer y cantar, sino también Soñar en Zapoteco.» 


«Yo sé que soy muy pequeño 
y tengo tan solo un sueño: 
Preservar, transmitir y cuidar. 


Mi lengua materna 
queremos salvar. 
Rini xcandadú díidxa záa 
(Soñamos en zapoteco)
Díidxa záa, díidxa záa, díidxa záa. 
(Zapoteco, zapoteco, zapoteco).» 


https://www.youtube.com/watch?v=zdwonvA3Hwo


Letra de la canción: 


De allí de donde yo vengo 
hablamos el Zapoteco. 
Díidxa záa, díidxa záa, díidxa záa. 
(Zapoteco, zapoteco, zapoteco). 


Los niños y los abuelos 
cantamos por nuestro pueblo 
Juchitán, Juchitán, Juchitán. 


Mi lengua materna 
Queremos salvar. 
Rini xcandadú díidxa záa. 
(Soñamos en zapoteco)


Nanga ti badu xcuidi, 
(Aunque yo soy un niñito)
Díidxa záa caalú luxquenda biaane 
(Zapoteco te llevo en mi mente) 
Neca cha zitu de lii, 
(Y aunque vaya lejos de ti) 
Quezanda guziaanda lii, 
(Jamás te podré olvidar) 
Díidxa záa lii ngá Xquenda 
(Zapoteco tu eres mi virtud) 


Na díidxa záa nga rinie 
(El zapoteco es mi lengua) 
Ne Xhavizende nga xquidxe 
(y Juchitán es mi tierra)
Con orgullo te vengo a contar. 


Yo sé que soy muy pequeño 
y tengo tan solo un sueño: 
Preservar, transmitir y cuidar. 


Mi lengua materna 
queremos salvar. 
Rini xcandadú díidxa záa 
(Soñamos en zapoteco)
Díidxa záa, díidxa záa, díidxa záa. 
(Zapoteco, zapoteco, zapoteco). 


Mi lengua es eterna 
queremos cantar. 
Rini xcandadú díidxa záa 
(Soñamos en zapoteco)
Díidxa záa, díidxa záa, díidxa záa. 
(Zapoteco, zapoteco, zapoteco). 


Orgullo en mi tierra
por siempre será
Rini xcandadú díidxa záa 
(Soñamos en zapoteco). 
Díidxa záa, díidxa záa, díidxa záa. 
(Zapoteco, zapoteco, zapoteco). 
Rini xcandadú díidxa záa 

(Soñamos en zapoteco). 




MÁS: :-] 


Más canciones de Valgur


Más canciones en Español




Más canciones relacionadas con el Lenguaje



Más de la música y canciones que son mis Favoritas













por

Etiquetas:

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *